The best argument ever made for the consumption of gelato is the name of this excellent gelateria: Perché no? ("Why Not?").
It's not just that they make excellent gelato—which they do, concoctions that are bit lighter and airier than the dense stuff served at, say, Vivoli—or that they have a primo location, wedged into an alley off Via dei Calzaiuoli just north of Piazza della Signoria and the Uffizi.
Perché No? also deserves singling out for its momentous role in the world history of ice cream.
The gelateria was founded in 1939, but it was World War II that made it famous. Frequent lack of ingredients—and of electricity to run the coolers—led Perché No? to experiment with egg-white spumoni and other cool-but-not-cold whipped sweet treats, which they eventually developed into their patented semifreddi (mousse-like concoctions now widely copied).
When the Allies drove the Nazi occupiers from Florence, among their first orders of business was to reconnect the power grid to these streets so that Perché No? could once again ramp up ice cream production for the G.I.s.
That story might be apocryphal—as may be the legend that, in 1946, Perché No? became the first ice cream parlor to install a glass display case to show off their tubs of flavors—a set-up that is now standard the world over.
However, they are known for being among the first gelaterie to begin pioneering original flavors and taste combinations—though now everybody does it.
I'm partial to their cioccolato bianco (white chocolate ice cream studded with chunks of the main ingredient), though the miele e sesamo (honey and sesame) and crema cotta (cooked cream topped with lemon zest) are also good.
Perché No? is open daily until 11:30 (midnight on Saturdays; 8pm on Mondays).
Perché No? ★
Via dei Tavolini 19r, off Via de' Calzaiuoli
tel. +39-055-239-8969
Percheno.firenze.it
Open daily
€
Bus: C2
Hop-on/hop-off: Santa Croce (A)
At Florentine gelaterie, just like at bars and cafes, don't just saunter up to the bar and order two scoops of cioccolato. Go first to the cashier, order what you want, pay for it, and take the receipt to the counter where you can order your coppa (cup) or cono (cone) of gelato, putting the receipt down with a small coin as a tip.
You pay by the size of the coppa (cup) or cono (cone), not by the scoop. That means you can—indeed, are encouraged to—squeeze two or even three flavors into even the smallest cup. Italians taught me that even unusual pairs go great together; a personal favorite: cioccolato e limone (chocolate gelato and lemon sorbetto). No, really; try it. Also most Italians order by the cup; the cone is a fun—if messy—American addition to the options, but not too popular.TK
Walks & Seminars
Wine tastings
Cooking classes
Special meals
Vineyard excursions
» Chianti
» Other Tuscan wine regions
English (Inglese) | Italian (Italiano) | Pro-nun-cee-YAY-shun |
Good day | Buon giorno | bwohn JOUR-noh |
Good evening | Buona sera | BWOH-nah SAIR-rah |
Good night | Buona notte | BWOH-nah NOTE-tay |
Goodbye | Arrivederci | ah-ree-vah-DAIR-chee |
Excuse me (to get attention) | Scusi | SKOO-zee |
thank you | grazie | GRAT-tzee-yay |
please | per favore | pair fa-VOHR-ray |
yes | si | see |
no | no | no |
Do you speak English? | Parla Inglese? | PAR-la een-GLAY-zay |
I don't understand | Non capisco | non ka-PEESK-koh |
I'm sorry | Mi dispiace | mee dees-pee-YAT-chay |
Where is? | Dov'é | doh-VAY |
...a restaurant | un ristorante | oon rees toh-RAHN-tay |
...a casual restaurant | una trattoria un'osteria |
oo-nah trah-toar-RHEE-yah oon ohst-air-EE-yah |
I would like to reserve... | Vorrei prenotare... | voar-RAY pray-note-ARE-eh |
a table for two | una tavola per due | oo-nah TAH-voal-lah pair DOO-way |
...for 7pm | per le sette | pair lay SET-tay |
...for 7:30pm | per le sette e mezzo | pair lay SET-tay eh MET-tzoh |
...for 8pm | per le otto | pair lay OH-toh |
I would like | Vorrei... | voar-RAY |
...some (of) | un pó (di) | oon POH (dee) |
...this | questo | KWAY-sto |
...that | quello | KWEL-loh |
chicken | pollo | POL-loh |
steak | bistecca | bee-STEAK-ah |
veal | vitello | vee-TEL-oh |
fish | pesce | PEH-shay |
meat | carne | KAR-neh |
I am vegetarian | sono vegetariano | SO-no veg-eh-tair-ee-YAH-no |
side dish [veggies always come seperately] | cotorno | kon-TOR-no |
dessert | dolce | DOAL-chay |
and | e | ay |
...a glass of | un bicchiere di | oon bee-key-YAIR-eh dee |
...a bottle of | una bottiglia di | oo-na boh-TEEL-ya dee |
...a half-liter of | mezzo litro di | MET-tzoh LEE-tro dee |
...fizzy water | acqua gassata | AH-kwah gah-SAHT-tah |
...still water | acqua non gassata | AH-kwah noan gah-SAHT-tah |
...red wine | vino rosso | VEE-noh ROH-so |
...white wine | vino bianco | VEE-noh bee-YAHN-koh |
...beer | birra | BEER-a |
Check, please | Il conto, per favore | eel COAN-toh pair fah-VOAR-eh |
Is service included? | É incluso il servizio? | ay een-CLOU-so eel sair-VEET-zee-yo |
Share this page
Search ReidsItaly.com
Perché No? ★
Via dei Tavolini 19r, off Via de' Calzaiuoli
tel. +39-055-239-8969
Percheno.firenze.it
Open daily
€
Bus: C2
Hop-on/hop-off: Santa Croce (A)
Walks & Seminars
Wine tastings
Cooking classes
Special meals
Vineyard excursions
» Chianti
» Other Tuscan wine regions